Tu'ihii-uu müadübü mani-püga-uu ui-düw̃a ono'oho-düa ui-kudusi u-wae-ku u-hani-ki'ei-na-uu onoho na-dügü-ti.
Those who have lived long ago, their scooping basket and also their burden baskets which they prepared (foods) in have been placed there.
Words
-
tügü- (verb)
to put, to place
müaddübü (noun)
elder people, old ones
-ku (verb suffix)
Marks completion of an action
mani- (verb)
to be, to do, is
-ti (verb suffix)
past/present verb tense marker
u- (pronoun)
Object pronoun, it, him, her, that which is furthest from the speaker. Attaches to verbs (prefix).
hani' (pronoun)
why, what (in actions), for some reason (statement), something (in actions)
-wae (postposition)
to, at, in
kudusi (noun)
type of burden basket
'oonoho (pronoun)
There, over there
ono'ohodüa (conjunction)
furthermore, on top of that
na- (verb prefix)
Reflexive, having [x] done to (something) using transitive verbs.
-na (verb suffix)
While
-püga (verb suffix)
have [x]-ed long ago, used to
tüw̃a (noun)
Scooping basket, tightly woven basket resembling small winnowing basket
tu'ihiibü (noun)
everything
-uu (particle)
subject marker
ui- (noun prefix)
their